For spiritual & faith organisations

Every discourse,
every devotee can find.

Decades of recorded sermons, kirtans, discourses and satsangs become searchable in plain language. A devotee asks "where did Swamiji explain karma yoga?" — in Tamil — and Deepgrip returns the exact Hindi-source clip with timestamp, the cited transcript moment translated to Tamil, and Tamil player subtitles when the discourse has been pre-translated.

Your archive holds the teachings. Devotees cannot reach them.

A faith organisation may hold thirty years of recorded discourses across Sanskrit, Hindi, Tamil, Bengali, Marathi, Kannada, Malayalam — locked in YouTube playlists, hard drives and DVDs. Every devotee's question becomes a librarian's search. Deepgrip turns the entire corpus into an answer engine, with citations to the original moment of teaching.

  • Search every discourse, every kirtan, every Q&A across decades
  • Citation-backed answers — every reply links to the original clip with timestamp
  • Multilingual subtitles for global devotees and language-fragmented sanghas
  • Auto-generated summaries for daily emails, study circles and devotee apps
  • Preserve the canonical voice — speaker diarisation propagates across videos
  • Build a devotee-facing search portal in days, not quarters
Discourse search

Find any teaching, in any language

Index every recorded discourse. Devotees ask in their own language; Deepgrip retrieves the exact moment of teaching across decades of source-language audio, returns the answer paragraph in the devotee's language, and translates the cited transcript snippet inline so the citation reads naturally — with the source text always one tap away for verification. Sanskrit-Hindi code-mixing, regional script variants, and proper-noun chanting are all handled. Player-side subtitles render when the discourse has been pre-translated via the Translations module.

Transcription in Sanskrit, Hindi, Tamil, Bengali, Marathi, Kannada, Malayalam, Gujarati, Punjabi, Odia, Assamese and more

Code-mixed handling: Sanskrit shloka inside Hindi discourse

Canonical-speaker propagation: one teacher's voice indexed across decades

Citation-grounded answers: every reply has a timestamp and source video

Discourse search

Live preview

Query"where did Swamiji explain karma yoga"
02:14✓ 11 discourses cite karma yoga · 4 with full exposition
OpenDiscourse 2018-09-14 · 11:42 timestamp · Hindi audio + 6 subtitles
Transcription in Sanskrit, Hindi, Tamil, Bengali, Marathi, Kannada, Malayalam, Gujarati, Punjabi, Odia, Assamese and more
Code-mixed handling: Sanskrit shloka inside Hindi discourse
Multilingual reach

One discourse, every devotee's language

Translate transcripts and subtitles to 22 Indic languages and 99 international languages. Same source discourse becomes accessible to a devotee in São Paulo, Stuttgart or Salem without re-recording. Segment-level alignment keeps subtitles synced to the original cadence.

Transcript-level + segment-level translation

SRT and VTT export for video players

Glossary support — Sanskrit terms preserved across translations

Right-to-left language support (Urdu, Arabic) for global congregations

Multilingual reach

Live preview

SourceHindi discourse · 1 hour 18 min
Translate✓ 12 target languages · subtitle-synced
DistributeYouTube · WhatsApp · devotee app · email digest
Transcript-level + segment-level translation
SRT and VTT export for video players
Daily distribution

Turn the archive into a daily teaching practice

Auto-generate daily summaries, study-circle clips, "discourse of the day" emails and devotee-app feeds — all from the existing archive, no extra editorial work. Configurable length, language and tone, with editorial gates if you want a human in the loop.

Daily / weekly summary generation in any language

Topic-clustered playlists ("on bhakti", "on dharma", "on dispassion")

Devotee-app API for in-app search + clip playback

WhatsApp + email + push integrations

Daily distribution

Live preview

DailyTopic: viveka · 90-second clip in 6 languages
Reach✓ 184,000 devotees notified across 14 countries
Engagement34% open · 12% replay · saved to study lists
Daily / weekly summary generation in any language
Topic-clustered playlists ("on bhakti", "on dharma", "on dispassion")

22+

Indic languages including Sanskrit-aware handling

30 yr

of recorded discourses indexable in a single archive

<10 s

From devotee question to cited discourse moment

121

Total languages for global devotee distribution

We have thirty years of Swamiji's discourses. Devotees in twenty countries used to ask us by email — "where did Swamiji speak about this?" — and we would search by hand for hours. Deepgrip answers them in seconds with the exact clip, the timestamp, and the cited line translated into the devotee's language.

Trustee, large faith organisation

Deepgrip Spiritual pilot

Common questions

Does Deepgrip handle Sanskrit shlokas inside a Hindi discourse?+

Yes. Code-mixed handling is native — Sanskrit chants embedded in Hindi or Tamil discourse are transcribed and indexed without losing the Sanskrit term. A glossary preserves canonical Sanskrit vocabulary across translations.

Can devotees search the archive in their own language?+

Yes. The chat input accepts queries in any of the 22 supported Indic languages and 99 international languages. Deepgrip retrieves matching moments from the source-language archive, generates the answer paragraph in the devotee's language, and translates the cited transcript snippet inline. The original source-language snippet is always available for verification with one tap. Player-side subtitles render in the devotee's language when the organisation has pre-translated that discourse via the Translations module.

Will the speaker's name and voice stay consistent across decades of recordings?+

Yes. Canonical-speaker propagation means once a teacher is identified, that identity attaches to every clip across the archive — even if recording quality, microphone or video format changed over the years.

Can we keep the archive on our own storage?+

Yes. The NAS connector indexes from your own NAS, Azure Blob, S3 or any object storage. Files do not need to be copied to Deepgrip storage unless you choose to cache for performance.

How is this different from putting our discourses on YouTube?+

YouTube hosts. Deepgrip indexes. YouTube's search returns video titles; Deepgrip's search returns the exact moment of teaching, with citations, in your devotee's preferred language. The two work well together — Deepgrip sits on top of your YouTube channel and your private archive simultaneously.

Make every teaching findable.

Pilot Deepgrip on a single decade of discourses. Devotees in your sangha will reach teachings they did not know existed. Custom infrastructure for organisations with multi-language, multi-decade catalogues.